lördag 12 november 2011

Vad är bra och inte bra med Kindle?

Vi är i startgroparna att översätta böcker från svenska till engelska. Detta för att kunna sälja dem över hela världen.

Jag har kontakt med Amazon och förstår att deras läsplatta är Kindle. Har också förstått att den inte är så populär i alla EU-länder, men vet inte varför.

Någon på nätet som vet?

Alla svar emottages tacksamt!

Ramona





Adlibris: Ändhållplats Sverige






"När mardrömmen blev sann" av Glenn Forrestgate på Adlibris

"Grattis, du ska bli pappa" Adlibris Bokus CDON (planering pågår inför andra upplagan, första börjar ta slut! Kallas succé!)

Dyrbar kärlek, Iskall hämnd, Mord i Skärhamn, Lyckohjulet och också Mord under Tjörn Runt, finns nu som ljudböcker och i samtliga är jag uppläsare. (Gillar du inte göteborsk dialekt ska du inte lyssna!)

Alla böckerna finns också som e-böcker för dig med läsplatta eller Ipod, dator m.m.
Naturligtvis kan du också låna dem via biblioteket!

Adlibris
Bokus
Bokia
Muntligt
Load2hear.
Mobook
Storytel&

2 kommentarer:

Anonym sa...

Jag tycker inte om kopierskyddet av Amazon. Jag föredrar vattenmärkta filer som jag kan flytta till olika enheter och programm. Amazon gör detta omöjligt, de stöder bara deras enheter och programm.

/Simone

Ramona Fransson sa...

Hej Simone!

Mycket intressant. Känner du möjligen till något företag i England som tillverkar e-böcker på sättet med vattenmärkta filer?